Mon Jeu Adopter Boutiques Forum Communauté Jeux Monde Guides

Modérateurs : Modérateurs Artistiques, Modérateurs Écriture, Modérateurs RPG & écriture, Modérateurs Saloon, Modérateurs Discussions Générales, International Moderators

Message par Laxerna » 05 Août 2013 08:31

Thaliel a écrit:
Laxerna a écrit:Corrected version:

Who are the Administrators Site of Gothicat World ?


I'd actually correct the syntax a bit:
Who are the Site Administrators of Gothicat World


I overlooked over this one xD But that seems allot better^^
FRENCH IS NOT MY FIRST LANGUAGE PLEASE TALK ENGLISH WHEN SENDING A TRADE THANK YOU
Avatar de l’utilisateur
Laxerna
 
Message(s) : 60
Âge : 35
Inscrit le : 03 Août 2013 19:19
Localisation : The Netherlands
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par Nalynas » 02 Oct 2013 15:54

I'm not sure where else this might go, so am posting here.

If you'd like help with the translations to English, I'm volunteering to do so. I don't speak French, not even a little bit, but I'm willing to help refine general translations so they're more easily understood, especially by younger players. I can usually understand what a translator is saying (or writing :P), but then my brain re-arranges and substitutes until it makes sense in the general "slang" version of the English language, so I'm used to doing this.

I'd be more than happy to try my hand at this - and maybe learn some French along the way! - to help everyone understand and have a wonderful time here :)
Image
Avatar & Sig by Malwene
Rescreatu: Nalynas; Khimeros, Aluriya, Sonas, Flight Rising, Gryffs & Gaia: Maelynd
Avatar de l’utilisateur
Nalynas
 
Message(s) : 1209
Âge : 59
Inscrit le : 31 Mars 2013 05:03
Localisation : Kentucky, USA
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par étoile mélée » 02 Oct 2013 17:19

help for translation?

/puts gothicat world into to english part/

sure I'll help^^ Since I spend alot of time on the french part, it'll be good to go on the english one.^^
souvent absente car c'est la rentrée, et j'ai plus vraiment accès à l'ordi ^^'
Image
♥ ~~ Deviantart ~~ DreamClan ~~ Youtube ~~ Shop ~~ Creatures ~~ ♥
Avatar de l’utilisateur
étoile mélée
 
Message(s) : 4686
Âge : 23
Inscrit le : 07 Mai 2013 16:46
Localisation : Quelque part dans ma chambre, avec un crayon dans la main, entrain de dessiner.
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par étoile mélée » 03 Oct 2013 17:30

EDIT: Sorry for the double post! :oops:

I believe I noticed an error on the register page, I don't believe we say "I Register!" I think it's "Register now!"


EDIT:
There is a mistake on the Autumn Quest:
Spoiler: show
On Dimlie's page, there is "nouriture" written instead of "food"
souvent absente car c'est la rentrée, et j'ai plus vraiment accès à l'ordi ^^'
Image
♥ ~~ Deviantart ~~ DreamClan ~~ Youtube ~~ Shop ~~ Creatures ~~ ♥
Avatar de l’utilisateur
étoile mélée
 
Message(s) : 4686
Âge : 23
Inscrit le : 07 Mai 2013 16:46
Localisation : Quelque part dans ma chambre, avec un crayon dans la main, entrain de dessiner.
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par Hikanu » 06 Nov 2013 12:12

It annoys me a little.

In the help section of the Halloween event :3

It says
"If the name of the ingredient is in green but its quantity is in red, it means >taht< the ingredient is in the recipe but the quantity is not correct."

I guess it is supposed to say "that" ;)

Hikanu
 
Message(s) : 11
Inscrit le : 01 Nov 2013 18:04
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par AvaScarlett » 06 Nov 2013 17:23

Also there is a second error

Unfortunately, the playful Citrouilline played a joke on me and erased all my Halloween recipes !!! Let's see if we can figure them out together !

To male a potion, you'll need to find the ingredients it is made of, and the correct quantity for every one of them; You may have to do several attempts to get the right combination.

- think there should be a "make" instead xD
Image
Avatar de l’utilisateur
AvaScarlett
 
Message(s) : 502
Âge : 30
Inscrit le : 30 Mars 2013 15:20
Localisation : Germany
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par SanguineWolf » 08 Nov 2013 19:05

Sakamiam: Universal food for creature: You own 100 specimen

Specimen should be bags or could be taken off completely. We usually only use specimen if we're talking something scientific. Also, creature would sound better plural (creatures) or pets is even better, imo
Image ImageImageImage

Need clicks for your creatures? Check out Yarold's!
Avatar de l’utilisateur
SanguineWolf
 
Message(s) : 108
Âge : 45
Inscrit le : 26 Oct 2013 19:55
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par Nightshimmer » 13 Nov 2013 01:13

It's not an error but a missing translation but I believe that this belongs here rather than to the tech problems board. When you doesn't have enough floryns and click an item in the shop (it was a night elixir in my case) that you want to purchase, you get a php warning like this:

Code : Tout sélectionner
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /var/www/prod/modules/boutique/vues/popup_achat.php on line 100: include(en/liste_pour_gain_floryns.php): failed to open stream: No such file or directory
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /var/www/prod/modules/boutique/vues/popup_achat.php on line 100: include(): Failed opening 'en/liste_pour_gain_floryns.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php:/usr/share/pear')


The French version of the site doesn't have this problem and contains the text on this place.

And almost the same thing for the inventory with no items. There's a constant saying "INVENTAIRE_NO_OBJECTS_CATEG" but it has no translation.
ImageImageImage
I speak English only, sorry for the mistakes! / Désolé, je ne parle pas français. Je parle anglais, désolé pour les erreurs!

Nightshimmer
 
Message(s) : 80
Âge : 38
Inscrit le : 10 Nov 2013 01:58
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par dreamingbetter » 08 Jan 2014 05:25

I've found a few errors and I just wanted to get in a few quick notes on 'translation errors' before I went to bed. (They are more like spelling errors I think.)

Under Guides at the top of the page it says 'Previous Séries'. English doesn't have accent marks so it would just be 'Previous Series'.

In the Previous Series selection bars on the side it says 'Avent 2013'(I think it's the same for the other years also.)
I fairly positive that this is Advent or Event.

Also,when you validate a score on Gothi-Memory it gives you a message in French like this one 'Bravo ! En validant ce score vous avez gagné 119 Floryns !'which hasn't been translated at all. I don't know if that's a fixable thing but I just wanted to let you know.

There is also this message on 'My Page' under 'My Game' that reads 'Les statistiques sont provisoirement désactivées mais reviendront sous peu !' that has not been translated at all.

Thanks so much for making the site available in English!

dreamingbetter
 
Message(s) : 1
Inscrit le : 08 Jan 2014 03:11
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par kitkat91 » 17 Fév 2014 14:16

I have noticed a handful of errors. I am definitely not trying to overwhelm anyone, but I'd love to help! (sorry for writing so much text!)
Spoiler: show
Trades- "got to the previous series guide" should be "go to the previous series guide". Creatures- "Go to one of my clan" should be "Go to one of my clans"

My page- (don't know if this matters, but) "Les statistiques sont provisoirement désactivées mais reviendront sous peu !" should be "Statistics are temporarily disabled, but will return soon!"

"Parameters" should be settings or preferences, if I'm correct. The definition of parameters doesn't seem to fit what the page is about.
Adopting creatures-"You may have the same creature many times in the eggs you adopted, you can then trade those against creatures from members who have them more than once !" likely should be "You may have the same creature many times in the eggs you adopted, you can then trade those in exchange for creatures from members who have them more than once!"

Spoiler: show
Shops-"Here you can buy everything your creatures needs" should be "Here you can buy everything your creatures need"

Everything Brush- This sentence is difficult to understand. "Its fluffy hair smooth the hair of your creatures !" I believe it should be "The soft bristles will smooth the fur of your creatures!" or "The brushes' soft bristles will smooth the fur of your creatures!". Brushes usually don't have "fluffy hair"...?

"Like all the brushes, the more you will use it and the more it will wear out, you will then need to change it !" Could be changed to "Like all of the brushes, the more you use a brush, the more it will wear out. You will then need to replace it with a new brush!"

"The bristles of the brushes are made from a rigid material which gives them the ability to polish the scales of your creatures to go dislodge even the smallest film of dust!" Should be "The bristles of the hard brushes are made from a rigid material which gives them the ability to polish the scales of your creatures and dislodge even the smallest film of dust!"

"A good comb, nothing is to untangle the knots!" could be "A good comb, used to untangle the knots!" or "A good comb, nothing else will untangle the knots!"

"Selling objects" can be "Sell objects", though it may not matter much.

"An ideal plushi against nightmares" should be "An ideal plushie against nightmares"

Spoiler: show
Olympics-

"Add bonus to your creature, you will rise its chance to win the competition. You will find them by clicking on the banner in the upper side of the site (it appears every 15 minutes). Usually many qualities are required to win a competition, so choose carefully your bonus, they choisis donc bien tes bonus, they accumulate over time !" may be "If you add a bonus to your creature, you will rise its chance to win the competition. You will find bonuses by clicking on the banner at the top of the site (banners appear every 15 minutes). Usually, many qualities are required to win a competition, so carefully choose your bonus. They accumulate over time!"



"Add bonus to your creature before sending it to compete with others !" can be "Add bonuses to your creature before sending it to compete with others!"



"There are 3 levels of competition : Beginner for creatures with low bonuses and with not many medals yet. Intermediate for creatures with many bonuses and a significant amount of medals. Expert for creatures with a lot of bonuses, with a quite impressive prize list ! " May be changed to "There are 3 levels of competition : Beginner is for creatures with low bonuses and not many medals, intermediate is for creatures with many bonuses and a significant amount of medals, and expert is for creatures with many bonuses and includes a quite impressive prize list!"



"One participation earns one XP points to the creature. Every click on it from outside the site is count and earns XP points to your creaures ! Don't hesitate to show them on you web pages to gain more experience and go faster in the competition !" is "One participation earns one XP point to the creature. Every click on it from outside the site earns XP points for your creature! Don't hesitate to show them on you web pages to gain more experience and progress fast in the competition!

When you click on a banner, it says "Congratulations ! You just earned thise bonuses !", "thise" should be "these".


Spoiler: show
This doesn't matter much, but in a sentence, there should not be a space between words and punctuation like exclamation marks, question marks, and periods.

Incorrect sentence: "I have collected all of the creatures !"

Correct sentence: "I have collected all of the creatures!"

I don't know if it is possible to change this only in the English version, but at the bottom of the page "Gothicat World" est édité par Melusim SAS - Version 2.0 BETA - Optimisé pour Firefox, Chrome, Internet Explorer 8, 9 ©Juin 2010 - February 2014" is ""Gothicat World" is published by Melusim SAS - Version 2.0 BETA - optimized for Firefox, Chrome, Internet Explorer 8, 9 June 2010 - February 2014"


Again, apologies for so much text! I would love to help and try to fix some errors!
I sincerely thank everyone who has made the English version possible. I would not be playing if there was not an English version! (:
Please talk to me in English ^_^

kitkat91
 
Message(s) : 1
Inscrit le : 31 Mai 2012 02:55
Localisation : United States of America
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Précédent Suivant

-->

Retour vers Random talk around Gothicat

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)