Mon Jeu Adopter Boutiques Forum Communauté Jeux Monde Guides

Modérateurs : Modérateurs Artistiques, Modérateurs Écriture, Modérateurs RPG & écriture, Modérateurs Saloon, International Moderators

Message par ApprenticeCrone » 22 Nov 2014 09:23

Can someone please help me translate this, so I can put it on my profile/signature?



"My apologies, but I do not know French. I rely on your patience and goodwill, and translators."
Désolée mais je ne parle pas français. Je compte sur votre patience, votre bonne volonté et les traducteurs

ApprenticeCrone
 
Message(s) : 1445
Inscrit le : 10 Nov 2014 09:07
Localisation : lost in a good book
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par Gothikadoll » 22 Nov 2014 13:29

in French that would be

"Désolé (or désolée if you're a girl), mais je ne parle pas français. Je compte sur votre patience, votre bonne volonté et les traducteurs"
Avatar de l’utilisateur
Gothikadoll
Modératrice Discord
 
Message(s) : 28724
Âge : 32
Inscrit le : 17 Mars 2013 19:41
Localisation : Généralement avec mon homme et mon chat
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par ApprenticeCrone » 22 Nov 2014 13:51

Thank you very much, I appreciate the help!
Désolée mais je ne parle pas français. Je compte sur votre patience, votre bonne volonté et les traducteurs

ApprenticeCrone
 
Message(s) : 1445
Inscrit le : 10 Nov 2014 09:07
Localisation : lost in a good book
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par Gothikadoll » 22 Nov 2014 14:21

no problem ;)
Avatar de l’utilisateur
Gothikadoll
Modératrice Discord
 
Message(s) : 28724
Âge : 32
Inscrit le : 17 Mars 2013 19:41
Localisation : Généralement avec mon homme et mon chat
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par Neytiri-Navi » 28 Nov 2014 12:48

Gothikadoll a écrit:et cetera Neytiri, it's latin that's normal if there is no accent.

Okay, thanks Gothik', but my computer didn't correct it X)
/!\ Moins présent en ce moment, j'ai besoin de m'isoler un peu pour relâcher la pression. /!\
Pronoms il/iel, merci ! :3 | Merci Florane pour ce kit !
Ma galerie |Mon DA| Patreon|Ko-fi (commandes de dessins)
ImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
Neytiri-Navi
 
Message(s) : 14898
Inscrit le : 03 Juil 2013 19:37
Localisation : A la fac.
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par cgribouille » 15 Déc 2014 18:10

Hello!
I don't know if I'm on the right topic (I need an anglish lesson, not a french lesson :D ) but let's try.
I want have to send an email to one of my professor and tutor (I hope it's the good word), who is not French, and I don't know how to start. Shoud I use Dear Mr X? It sounds too formal for me but I can't write Hi!
So, please help me :cry: (yes I exaggerate I little :lol: )

Edit : oh and when I writes to me he says "Dear C"
Avatar de l’utilisateur
cgribouille
 
Message(s) : 1607
Âge : 31
Inscrit le : 13 Sep 2013 11:08
Localisation : Il faut tourner à droite puis après aller à gau... heu... oh non je me suis encore perdue T.T
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par ApprenticeCrone » 15 Déc 2014 18:39

"Dear Mr. X" is not too formal. That format is in use even among close friends and family members.

If it bothers you, though, you can just start off with the name itself, without any salutation.
"Mr. X,
[further writing goes here]"
Hope that helped.

Trickier is actually the closing! "Sincerely, your name" is very very formal. Still formal but less rigid is, "Thank you, your name." Even more informal is "Thanks".
Somewhere in between formal and informal, people use other adjectives.
Such as, if you are asking a question:
"In confusion,
your name"
or if you are reporting good progress,
"Cheerfully,
your name".
Désolée mais je ne parle pas français. Je compte sur votre patience, votre bonne volonté et les traducteurs

ApprenticeCrone
 
Message(s) : 1445
Inscrit le : 10 Nov 2014 09:07
Localisation : lost in a good book
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par cgribouille » 15 Déc 2014 18:52

Ok ok and can I start with just "good evening" or something like that?
Sure you helped me! Thank you :D
For the closing, I often use "cordialement" in French (I think it's "kind regards" in english) when I write to my professor, what do you think about that?
Avatar de l’utilisateur
cgribouille
 
Message(s) : 1607
Âge : 31
Inscrit le : 13 Sep 2013 11:08
Localisation : Il faut tourner à droite puis après aller à gau... heu... oh non je me suis encore perdue T.T
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Message par ApprenticeCrone » 15 Déc 2014 21:22

"Good evening" is not used very much because there is no way to know when the letter/email will be read. (So it could be morning or afternoon or such). It is not wrong -it is just not used much. You could do it.

Kind regards is a nice closing to use. It is more formal than familiar, but not overly formal. So it works!
Désolée mais je ne parle pas français. Je compte sur votre patience, votre bonne volonté et les traducteurs

ApprenticeCrone
 
Message(s) : 1445
Inscrit le : 10 Nov 2014 09:07
Localisation : lost in a good book
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches

Message par cgribouille » 15 Déc 2014 22:33

OK, thank you very much :D
Don't hesitate if you want some tips in French
Avatar de l’utilisateur
cgribouille
 
Message(s) : 1607
Âge : 31
Inscrit le : 13 Sep 2013 11:08
Localisation : Il faut tourner à droite puis après aller à gau... heu... oh non je me suis encore perdue T.T
Me proposer un échange
Voir mes créatures
Voir ma liste de recherches
Voir mes dessins

Précédent Suivant

-->

Retour vers Gossip

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s)